Eine Bibel in Emoji-Übersetzung
Die neue Bibelübersetzung nennt sich «Bible Emoji – scripture 4 millenials» und wird als «Schrift für die junge Generation» beworben. Einzelne Wörter in bestimmten Versen seien durch Emojis ersetzt. So sei der Text leichter verständlich und müsse zudem nicht mehr «Wort für Wort» gelesen werden, berichtet das US-amerikanische christliche Magazin Relevant auf seiner Webseite.
Emojis sind Ideogramme, also kleine Bildchen oder Smileys, die besonders in Chats, in Sozialen Netzwerken oder in SMS an Stelle längerer Begriffe gesetzt oder mit denen Gefühle ausgedrückt werden.
Die Emoji-Bibel ist bis jetzt nur auf Englisch erhältlich. Hier kann sie bestellt werden.
Zum Thema:
Global Scripture Access Report: Vollständige Bibel jetzt in 563 Sprachen übersetzt
Bibelübersetzungen überarbeitet: Dem Volk wieder mehr «aufs Maul geschaut»
470 Jahre altes Exemplar: «Cranach-Bibel» wieder aufgetaucht
Bibelübersetzungen unter der Lupe
Datum: 31.05.2016
Quelle: PRO Medienmagazin